TankieRage

TankieRage

  • Users
  • Subreddits
  • Top 10
    • X
TankieRage

TankieRage

  • Users
  • Subreddits
  • Top 10
  • X

r/Chinese:


  • u/TheBodyPolitic1

    If those characters were shown to a native speaker would they understand them as meaning “doing without doing”? I’m thinking of all of those jokes on the Internet where people get foreign language tattoos ( I have no intention of that ) only to discover that the meaning is far from what they intended.


  • u/TheBodyPolitic1

    Is 無爲 the most direct equivalent of ” do without doing” ? Would more Chinese people understand it with the traditional or simplified characters?


  • u/TheBodyPolitic1

    無無爲 – would this translate to “do without doing” or would it sound like nonsense to most Chinese people?


  • u/TheBodyPolitic1

    So those characters you posted are Mandarin? “Do nothing” is a more direct translation that “do, without doing”?


  • u/TheBodyPolitic1

    Very interesting! Thank you!

© 2025

TankieRage

Well, this has certainly been pleasant.